MP3 Amir Buchbinder - From Moment to Moment - ???? ????
Price: 8.99 USD
Add to cart
Instant Download from music, digital version
Instant Download from music, digital version
|
Musicians use tradebit: Learn how to make music Pick up cool karaoke downloads Search for sheet music! |
File Data:
| Contact Seller: |
music,
|
| URL: |
|
| Embed: |
|
Description:
(ID 144608089)
in partnership with CDbaby
User tags: folk: folk-rock, spiritual: hebrew, type: acoustic, ehud banai - אהוד בנאי, leonard cohen, mp3 album
×××ר ×שתף ×ת ××××× ×©×× ×××××× ××× ××× ×ת ××§×ר××ת. ש×ר×× ××××××, ר×××¢××, ×××ר××. ×§××× ×¨×××¢, ××, ××××× ×××××¨× ××§×ס××ת ×××××ת ×××××× ×©×ש×ר×ת ×סר ×ר×ר ×©× ××פ×ש ×××§×©× ×ש××××, ×××× ×××××× ××¢×××, קר××× ×××××ר ××× ×××× ×עצ××. ×ש×ר×× ××××××××× ×××. ××× ××× ×× ×¨×ש ×¢× ×תף ××××× ××××ר×× ×××ש××
Amir shares his vision with original lyrics and melodies. His songs are serene and penetrating. His voice is calm and warm, accompanied by melodic acoustic guitar and words that transmit a clear message and search for peace, love, and comradeship in the world. A calling for a connection to oneâs self. The songs are meditative, like resting on a safe shoulder and taking off in thought...
12 MP3 Songs in this album (42:03) !
Related styles: Folk: Folk-Rock, Spiritual: Hebrew, Type: Acoustic
People who are interested in Ehud Banai - ×××× ×× ×× Leonard Cohen should consider this download.
Details:
×ר××¢ ×ר××¢ ××× ×××סק ×ר×ש×× ×©××. ×ת××ª× ×ת ×ש×ר×× ××× ××©× ×× 1990 ×- 2010. ×ש×ר×× ×שקפ×× ×ת ת×××× ×××××× ×©×¢××¨×ª× ××××ª× ××©× ××, ת×××× ×©× ××©× ×× ×ª×× ×××××.
ת××× ×ª ××¢×××¤× ×××צ×ת ×ת ×ר××¢ ש×× ××©× ×©×× ×§××× ×ש××¢×ת ×¢×××§× ×ש××××. ×××ר ××× ××××§ ×××× ×ש××£ ××××ª× × ××××¢, ××××§ שת××× ×ת××ש ×ת××× ××××. × ××©× ×צ×רת ××פ××¢ ×××× ×©×ר×× ××××סק. ×ת ××¢×¥ ש×ת××× × ×¤××©×ª× ×××× ××××צ×× ××××× ×¡×× ×ª ס×פש×××¢ ××ר ש×ס××, ×§××פ××¨× ××. ת×××©× ×©× ××××ר ×¢× ××¢×¥ ש××£ ××ת×. ××ת ×××ª× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©×××××ª× ×××× ×©×× ×צ××¨× ××××, ××× ××× ×¢× ××©× ×©××× × ×ª× × ××. ××¢×¨× ××××ª× ××××, ××××× ××¢×××¨× ×××ª× ×ר×פ×× ×©××× ×. ××××× ×ר×פ××, ××× ×¤×ª××× ×פס××§× ××××××¢ ש××× ×§×××× ×©× ×¨××× × ×ש×××× EARTHEART.
×ש××ª× ×¢× ××©× ××× ×××©× ×©× × ××¤× × ×©×ר××©×ª× ×××× ×××××§ ××ת×. ×¢×ש×× ×× × ×שת×ש ×× ×ת×ר ××××× ×©××¢× ××¢×¥ ×ת××× ×ª ××¢××פ×
"From Moment To Moment" is my first CD. I wrote the songs between 1990 and 2010. The songs reflect the growth process that I went through during those years, a process that continues into the present.
The cover picture represents the moment in which my name took on a deeper meaning for me. In Hebrew Amir means treetop and is the part of the tree that is the most exposed to the elements, the part that is always new and always growing. The theme of treetop shows up in a few of the songs on the disc. I encountered the tree in the picture while meditating during a weekend retreat in Mount Shasta, California. A feeling of connection with the tree washed over me. That was the first time I thanked my mother fully, and it was for the name she gave me.
At about the same time, a friend performed a shamanic healing for me. During the healing, she suddenly stopped to announce that she had received a spiritual name for me: EARTHEART. I sat with this name for one year before I felt ready to share it. I now use it as the logo on top of the tree in the cover picture.
SONG 1: Plot - ×¢××××
×ש×ר ×××ר ×¢× ××× ×××× × ×¤× ×××× ××××× ×ת ××צ×××ת ש×× ×× × ××××§××
This song talks about how we are all here together weaving the reality we share.
Hebrew Lyrics:
×ש ×¤× ×¢×××× ×©××צרת ×ת ×ס×××
×ש ×¤× ×¢×××× ×©×× ×××ת ×ת ×× ×ª××
×ש ×¤× ×¢×××× ×©××¢××× ××ת××× ××× ×××
××¢×ש××
×
×¢×ש××
×ש ×¤× ×ש×ת ש×××× ××× × ×ש×
×ש ×¤× ×ש×ת ש×× ×פס××§× ×××פת×
×ש ×¤× ×ש×ת ש×××ש×ת ×ת עצ××
×פע×××
×
פע×××
×ש ×¤× × ×©××ת ש××××¢×ת ××¢××ר×ת
×ש ×¤× × ×©××ת ש×××××ת ××××××ת
×× ×× ×©××ת פ××¢××ת ××××× ×××ת
×ת תפ××ת ××¢××××
English Translation:
There is a plot here that creates the surrounding
There is a plot here that navigates the path
There is a plot here that since always and forever is moving
Form now
To
Now
There is an entity here that towards it the heart is drawn
There is an entity here that does not stop unfolding
There is an entity here that implements itself
From pulse
To
Pulse
There are souls here that know and help
There are souls here that learn and grow
All the souls pulse and together spin
The prayer of the plot
SONG 2: Breath - × ×©×××
×ש×ר ×ת×ר ×ת ××× ×ª× ×¢× ××× ×× ×©××¤× ××××ת ×××פ×× ×ש×××¤× ××××¢×
This is a poem describing my understanding of where my exhale goes and where my inhale comes from.
Hebrew Lyrics:
×¢×× ××¢× × ×¦×
×××××©× ×××××
×× ×פ××¢ ××¢×ר ×××ת×ת
שק×ר××ת ×× ××¢×ר
×× ×× ××ר
×¢×× ××× ×¨××¢××
××¢××ת ×××× ×©×××××
×× ×× × ×× × ×צ×××
×××
×ש×× × ××××
××ר××ש ×¢×××§ ××¤× ××
××××¢ ×× ×ר×××¢
××¢×× ×¤×¢× ××××
×× ×× ×©×§×××
××ש××
×× × ×©××¤× ××× ××× ×¦××
ש××פס ×× ×ש××× ×××××××
×× ×©×××¤× ××× ××× ×¤×¨×
ש××ר××× ××©×§× ××××
×× × ×©××¤× ××× ××× × ×¦×
ש××ª×¤×©× ×ש××× ×××××××
×× ×©×××¤× ××× ××× ×××
ש×ת××©× ×××××¨× ×× ×××
×¢×× ××¢× × ×¦×
×× ×××פש ×××××
×× ×פ××¢ ××¢×רת ×××××¢×ת
××× ××¢×ש××
×× ×× ××ר
××× ×××¤× ×©× ××
××¢××ת ×××× ×©×××××
×× ×× × ××§××ש××
English Translation:
Soon we will exit
From the big darkness
And appear from beyond the doors
That call toward the past
What are
A few more moments
Compared with the time that in the present
We are not
But
When I slow down
To feel deep within
I arrive to the calm
And again understand
All that exists
Is whole
Every exhale is like a plant
Climbing towards the blue sky
Every inhale is like a flower
That the creation waters inside my heart
Every exhale is like eternity
Spreading in the blue sky
Every inhale is like a pier
Extending from the blesser towards my heart
Soon we will exit
Toward the great freedom
And appear with the help of awareness
Here and now
What are
A few thousand years
Compared with the time that in the present
We dedicate
SONG 3: Welcome To The Now
×פע××× ×× × ×©×××¢ ×ת ×× ×©×× × ×××ר ××× × ×××× ×ת ×× ×©×× × ×©×××¢ ×ספ××§ ×××× ××שת×ש ××××××. ×ש×ר ××××¢ ×××§×× ×©×××. ××× ×©×ר ×¢× ××××ת ××××× ×¢× ××××¢×ת
Sometimes I hear what I say and I like what I hear enough to use the words as lyrics. The words to this song come from such a place. It is a song about being in the present moment with mindfulness.
English Lyrics:
Welcome to the now
Welcome to the now
We are arriving
To where it has always been
Listen to the sound
Listen to another sound
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We have arrived
To where it has always been
Take a look around
Take another look around
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We are leaving towards
Where it has always been
Feel a step on the ground
Feel another step on the ground
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We
Are
Here
SONG 4: Flowing â ××ר×
×©× ×¤×× ×¡××××× âSomething So Rightâ××¤× × ××× ×©× ×× ×©××¢×ª× ×ת ×ש×ר
××××××
"They've got a wall in China it's a thousand miles long to keep out the foreigners they made it strong"
×ר×× ×× ××ר××ש עצ××. ×× ×¢×רר ×× ×שר×× ××ת×× ×¢× ××§×× ×ת×× ×××. ×× × ×ת××× ×ת ×ש×ר ××××× ×ת ×××§×× ××× ×××ר×× ××××× ××× ×××× ×××רת ת×××. ×× ×× × ×××ר ×¢× ××רע ש×××× ××××× ××××× ×ת ××פ×× × ×××××. ×××¨× ×× ××× ××©× × ××××§×× ××××, ×× × ×©×¨ ×¢× ×©××עת תפ××× ×©× ×©××ת ××¢×××× ×, ××× × ×ס××× ×ש××עת תפ××× ×©× ×©××ת ××¢×××× ×. ××××, ×ש×ר ×שקף ×ת ××××× × ×©×× ×©×××× × ××צר×× ××ש×תף
A few years back I heard the song âSomething So Rightâ by Paul Simon. The words âThey've got a wall in China it's a thousand miles long to keep out the foreigners they made it strongâ made me feel sad. It inspired me to write about a place inside the heart. I begin the song by filling this place with good things such as love and gratitude. I then speak about the seed that grows into food and fills our bodies with love. After each of these two parts, I sing about hearing a prayer being sent to our world, and I conclude this with hearing a prayer being sent from our world. The song, thus, reflects my belief that we are all co-creators.
Hebrew Lyrics:
×ש ××§×× ×§××ש ××××
××× ×××××ת ×¢×××§ ×××
ש×× × ××ש ×× ×ש××
×¢× ×ר××©× ×©× ×××××
×¢× ×××§×× ×× × ×©××ר
×× ×××§×ר ×× × ×××ר
×ת××× ×¢× ××××ת
ש×ס×××× ××צרת
×××¨× ×××¨× ×××¨× ××ר×
××××£ ××××£
×¢×× ×ר×× ×××¤× × ××ת×××
××¢× ×ר×× ×××¨× ×ס××£
×××¨× ×××¨× ××ר×
××××©× ××××ר
ש×××¢ תפ××× × ×©××ת
××¢×××× ×
×××¤× ×× ×× × ××××
×××× ×××× ×¢××× ×ר×××
××××× ××פ×פ×× ××××
×××©× ×××
×××××× ×עצ×× × ×××
×××××× ××× ×רע
××××× ×××××
×ת ×××¤× ×
×××¨× ×××¨× ×××¨× ××ר×
××××£ ××××£
×¢×× ×ר×× ×××¤× × ××ת×××
××¢× ×ר×× ×××¨× ×ס××£
×××¨× ×××¨× ××ר×
××××©× ××××ר
ש×××¢ ×ת תפ××ת ××ר×××
××¢×××× ×
××¢×××× ×
××¢×××× ×
English Translation:
There is a place sacred and loving
Without borders deep in the heart
That in it I approach towards the peaceful
With a feeling of gratitude
Of this place I tend
To the source I return
Merging with the ambiance
That around it is created
Flowing flowing flowing flowing
From shore to shore
From much before the beginning
And until much after the end
Flowing flowing flowing
In the darkness and in the light
Hearing a prayer being sent
To our world
In front of me I experience
A blue planet a saturating world
Its waters drip towards it
From the skies
And the food by itself sprouts
From the land from every seed
And fills with love
Our bodies
Flowing flowing flowing
From shore to shore
From much before the beginning
And until much after the end
Flowing flowing flowing
In the darkness and in the light
Hearing the prayer of creation
In our world
To our world
From our world
SONG 5: From Moment To Moment - ×ר××¢ ×ר××¢
×ש×ר ××× ××שר×ת ××¢××× ××ר ש×ס×× ×©××××× ××××¢×× ×ת×× ×××××. ××§×¡× ×§×××©× ×תק××××× ×©×, ××ש ×©× ××¨× ×××ª× ×¤×סק ×©× ×× ×©×× ×©×××××× ××§×××§××. ×××§×× ××× ××§×ר×ת × ×ר סקר×× ×× ×שר × ×©×¤× ×× ×××. ×× × ×©×¨ ×¢× ××××¤× ×××¢××× ××××¢ ×××× ××× ×תר×× ×××ת××× ×× ××ת×××. ×× × ××§××× ×ת ×× ×¢× ××××¤× ××× × ×××× ××× ×××× ××××× ××תר ×××ת××× ×× ××ת×××
This song is inspired by a spring in Mount Shasta where the water comes right out of the ground. Sacred ceremonies take place there, and there is a constant flow of people filling up bottles. It is the headwaters of the Sacramento River which spills out into the sea. I sing about where it comes from and how it widens from the beginning to the beginning. I parallel this with where we come from and how my heart grows more loving from the beginning to the beginning.
Hebrew Lyrics:
××¢××× × ×××¢
×××¢××§× ××ר
××¢××× ×§×××
×ת×× ×××××
×ר×ש×ת ××ר×
×× ××× ×תקר×
××תר××
×××ת×××
×× ××ת×××
×פע××× ×©×××
ש××× ×¤× ×××××
×××ר ש×× ×××××ר
××× ××רס ×××××××
×עת×× ×§×¨×××ת ×צ×××
××ת××ר ×¢× ×× ×©×××
×ר××ש
××× ×ר××¢ × ×ש×
×× ×ר××¢ ×××
×××× ××ר××¢
×××
×××¢××¢
×ר××¢ ×××
×××× × ××××¢××
××¢×××§ ×× × ×××¢
×××× ××××××
×ת×× ×××ש×
×ר×ש×ת ××ר×
×× ××× ×תקר×
×××תר ××××
×××ת×××
×× ××ת×××
××× ×¢××× ××××
××× ×ª××× ×××
ת××× ××× ×©××× ×©×××¢
××ש ×× ××× ×
××× ×¤××¢× ××××
××× ×ª××× ××××
××× ×©× ×§×¨× ×ש×
ר××× ×©×××
×שק×
××× ×©× ×§×¨× ×ש×
ש××× ×ש×××
×שק×
English Translation:
A spring comes out
From the depths of the mountain
A spring flows
From within the earth
From the origin of the path
Towards the sea it approaches
And widens
From the beginning
To the beginning
Sometimes I forget
That everything here is from intention
I return again to remember
All the destruction and the loss
Often I succeed
To connect with the breath
I feel
How this moment gravitates
Towards the next moment
And how
From this moment
Bubbles up
The next moment
We all arrive
From a depth not known
Everyone emerges
From within the woman
From the origin of the path
Towards the heart I approach
And I love more
From the beginning
To the beginning
Everything works together
And so it always has
Thank god that god listens
And there is also wisdom
Everything operates together
And so it will always be
In what is called Hashem
I see
Balance
In what is called Hashem
Resides
The balance
SONG 6: To Live And To Be - ××××ת ×××××ת
×ש×× ×× ××××ת ×××ª× ×× ××× × ×××× ×עש×ת ×ת ×× ×¨×§ ×ש×× × ×× ×××× ××ר×× ×©××. ×ש×× ×× ××××ת ×××ª× ×× ×××× ×©×¨×§ ××××§×× ×××, ××××¢ ש×× × ××§×× ×××¢××× ×שקף ×××ת ×ת ×××¤× ×©×× × × ××צ×. ×ש×× × ×¨×××¢ ×פת××, ×× × ×××× ××ר××ש ×ת ××××× ××× ×©×× ××× ××× ×©×× × ×¨××¦× ×× ×× ×¨××¦× ×©×× ××××. ×ש×ר ×××ר ×¢× ××××¤× ×©×× × ×¨××× ××¢×××. ×סר ×ש×× ×©×× × ××¢××ר ×¢× ×ש×ר ××× â ש×× ×ש×××ר×× ××× × ×§×©××, ××תר ××קש ×××§××
It is important for me to be authentic and I can only do this when I am not caught in my drama. It is important for me to be authentic because only when I am, the feedback I receive from the world truly reflects where I am at this moment. When I am calm and open, I am able to feel life as it really is and not the way I want it or do not want it to be. This song speaks to the beauty I see in the world. An important message I bring with this song is that â also when things are not hard it is OK to ask and to receive.
Hebrew Lyrics:
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×¤×§×××ת
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×ª×××ת
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×©××§×××ת
×ת ×××××¢
××××ת ×¢× × ×©×××ת ×¢×××§×ת
××××ת ×¢× × ×©×××ת ××××× ×ת
××××ת ×¢× × ×©×××ת ש××××ת
×¢× ×× ×¨××¢
×× ×× ×¨××¢ ××ר ×¢××ר
××ש ××תר ××× ××ר
×¢×× ××¢× ×××ר ××
×××× ××¢×××
××××ת ×¤× ×× ×××
×× ×ש ×ת ×× ××× ×××××
×××× ×× ×¢× ×× × ×©×××
×× × ×××ר ת×××
×××× ×× ×¢× ×× × ×©×××
×× × × ×ש×
תפ×××
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×¤×ª×××ת
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×©×××ת
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×¨×××¢×ת
××× ×ר×
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ש××××ת
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ×ש×××ת
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ש××××§×ת
×× ××ר×
×× ×× ×©×× ×× ×××××
××××ר ×ת ××× × ×××¢
×שס×ער ××ש××××
×¢× ×× ××× ×¢×ר×
×שר×××¢
×× ××
××תר ××קש
×××§××
English Translation:
To live with open eyes
To live with wondering eyes
To be with eyes that receive
The arriving
To live with deep breaths
To live with guiding breaths
To be with breaths that thank
Every moment
Because every moment passes
Truly much too fast
Soon I will not be
In the world
To be here is good
Because there is who and what to love
Because of this for each breath
I say thanks
Because of this with each breath
I carry
A prayer
To live with an open face
To live with a peaceful face
To be with a face that is calm
Like the moon
To live with extended arms
To live with integrating arms
To be with arms that hug
Every guest
All that arrives is a learning
To recognize the unknown
When stormy we continue
With or without help
When calm
Also then
It is allowed to ask
And to receive
SONG 7: Clouds Of Smoke - ×¢× × × ×¢×©×
×ש×ר × ××× × ×¢× ×©××× ××××¢ ××ר××× ×©×ש×××× ×ש×× ××ער×ת ××ס×× â ש×ש×פ×× ××××, × ××ר ××× × ×¡×ª×ª×¨
This song builds up to, what is for me, an important ingredient in a relationship â that when the fear will come we will talk and not hide.
Hebrew Lyrics:
××ר ×××ר ××ר×
××× ×ש ××¢×× ××× ×ר×××ת
×××× × ×ª××××
××××ש×ת ××× ×××ת
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
××ר ×××× ××ר×
××× × ×× ×××¢×××
×××× × ×ס××£
××× ×× ×× ×× ×ª×× ×××
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢××
×× × ×¤××
× ××ש ×ת ××××××ת
×¢××× × ×× ×רפ××ת
××× ×פתע ×פ×× ××
×× × ××ר
××× ×פתע ×פ×× ××
×× × ×¡×ª×ª×¨
××ר ×××ר ××ר×
××× ×ש ××¢×× ××× ×××××¢×ת
×××× × ×ª××××
××××ש×ת ××× ×××ת
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢××
English Translation:
A bright light flows
Like fire from your eyes that see
Together we will accompany
The hottest whispers
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
A blue light flowing
Like a river from a spring
Together we will drift
From wave to wave into the sea
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
Rising above
We will not fear
We will sense the burns
On us they heal
And if suddenly the fear will arrive
Then we will talk
And if suddenly the fear will arrive
We will not hide
A bright light flows
Like fire from your eyes that know
Together we will accompany
The hottest whispers
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
Rising above from the peak of the mountain
Rising above
SONG 8: Condensation Of The Soul - ×¢×××× ×× ×©××
×ש×ר ×ת×ר ת×××× ×©× ×©×ª× × ×©××ת ש××פ××ת ××××. ×ס×× ××ש ×××× ×¢× ×תש××§×, ××ס×× ×× ×××£ ×× ×ª×× ×ר×ש, ××× ×©××, ×× ×ª×× ×ר××. ×ש×× ×ר××, ×× ×©××ת ×תקר××ת ×××××ת ×ת ××¢×××× ××ר×× ×× ×ר×ש, ×××ר×ש ×× ××××£, ×× ×××£ ×××
This song describes the process of two souls becoming one. The fire element, together with desire melt oneâs body into the mind, and again, into spirit. At the spirit level, the two souls come close and discover the condensation from spirit to mind, and from mind to body, into one body.
Hebrew Lyrics:
××©× ×©×× ×××× ×××ר ×××××
×ש×××ת × ×¨ ×××× ×רצ×ת ××¢×× ×××
× ×ª×§×¨× ××××£ ×ר×ש ×ר××
× ××× ×ת ×¢×××× ×× ×©××
×××× ×ª×××
××××× ×¨×××ת
×תש××§×
×××ª× × ×××××§×
×¢×× ××¢× ×× ××××¢
ר××¢ ×××ת ××§×ר××
××××ת ×סתעפ×ת
××ש×× ×ת ×ש ×תקר×
×××× ×ª×××
××××× ××ערת
×תש××§×
×××ª× × ×××××§×
×¢×× ××¢× ×× ××××¢
ר××¢ ×××ת ××§×ר××
×× ××××£ ×ר×ש ×ר××
× ×××£ ×ת ×¢×××× ×× ×©××
English Translation:
When we will lay together in the room at night
When the flame of a single candle flickers in the eyes
We will come close in body, in mind, in spirit
We will discover the condensation of the soul
And in the meantime
The flame quivers
The desire
Turns us on
Soon it will arrive
The moment of truth of closeness
Flames branch out
In tongues of fire to the ceiling
And in the meantime
The flame burns
The desire
With us turning on
Soon it will arrive
The moment of truth of closeness
Then in body, in mind, in spirit
We will caress the condensation of the soul
SONG 9: My Heart In Her Heart - ××× ×××××
ש×ר ×××× ×©×× ×××× × ×××¦× ×××§×× ×§×©× ×××× ×××× ×©×××ת ת××× ×××, ××××ת, ×פת××× ××ש ××× ×ש×××ר×× ×××××× ××× ××× ×××
This is a relationship song where one is in a hard place wishing the other would be warm, loving, and open just as when things are going smoothly between them. And this song does have the word treetop in it.
Hebrew Lyrics:
×ת ×××רת
ש×× × ××ר×
ש××××¥
× ×××
××× ×××ר
×ת ×××רת
ש×× × ×©×××
×××ש×ר
××× ×× ×ס
×××× ×¡×ער
×ת ש×××ת
××× × ×¢×× × ××
ש×ר×××ת
רק ×ת××××ת
×× × ×××××ר
×ת ×××רת
×ש×× × ××× ×§×¨×
××× ×ª××××
×ת×× ×××
ער××× ×פש×ר
×ת ש×××ת
×× ×× × ×©××
×× ×שרע
××× ××¢××
×× ×סת×ר
×ת ת×××ת
×ש×× × ×¤×ר×
×××× ×ש×
× ××ר
ש××× ×××ר
×ת ש×××ת
×× ×× × ×¤××§×
×ש××××
×× ×ש××××
×ש×× ×× ×××ר (××× ×× ×¢×× × ×¢× ×ש×××)
×ת ×××רת
×ש×× × ×¨×ת×
××× ×ª××××
×ת×× ×××
ער××× × ××ר
English Translation:
You say
That I flee
When pressured
I escape
Like air
You remember
That I forget
To stay
And not run away
On a stormy day
You ask
And I answer
When arguments
Just begin
I turn pale
You say
When I am like ice
Come immerse
Inside my heart
A thawing mix
You ask
If I am happy
Also when bad
I slowly dare
I will not hide
You support
When I flower
An old tree
Remembers
That he is a tree top
You ask
If I am wise
For you
Yes, for you
I will pay every price (and this does not answer the question)
You say
When I am boiling
Come immerse
Inside my heart
A lucid mix
SONG 10: Argument - ר××
ש×ר ×¢× ××ס×× ×©×× × ×שת×ש ××××פ××¨× ××××× ×תק×פת ×××. ××××× × ×©×× ××× ××××× ×צ××¨× ×××× ××× ×©×× × ××××, ×× ×©×ס××£ ×× ×ת×ר×
I use this relationship song as a metaphor for loving in my lifetime. My intention is to love as fully as I can so that in the end I will not regret.
Hebrew Lyrics:
××ר××§
××× ×××× ×©×¢××ר
×× × ××× ×××
××ת
×××§×× ××ר
××¢×××× ××ר××§
××× ×××× ×©×¢××ר
×× × ××× ×××
××ת ש××
×××§×× ××ר
×××× ×××ª× ××× ×©×× ×××ת×
×××× ×©×©×× ×× ×ת×ר×
×××××× ×©×× ×××ª× ×× × ××××
××קש×× ××§×× ××× ×תת
×× × ×××× ×××ª× ××× ×©×× ×××ת×
×ש××××¢ ×ס××£ ×× ×ת×ר×
×××××× ×©×× ×××ª× ×× × ××××
×××××¢ ×¢×× ××תר ××ר
×× ×××§××
ש××× ×
×××× ×¢× ×× ×¤×ª×× ×××××
English Translation:
The distance
And all the time that is passing
I am here alone
And you
Are in a different place
To hell with the distance
And all the time that is passing
I am here alone
And you again
Are in a different place
I will love you like I have never loved
So that again I will not regret
From the love I have with you I am learning
To listen, to receive, and also to allow
I will love you like I have never loved
When the end arrives I will not regret
From the love I have with you I am learning
To arrive even more quickly
To the place
That from it
I will approach with an open and a loving heart
SONG 11: Here I Am - ×× × ×
×× × ×××× ×פע××× ××××× ×©×ס×××××× ××תר ×§×× ×× ××××× ×¡ ×××צ×ת ××שר ××××ת ×××××. ×× ×ש ×× × ××× ×©×× ×× × ×××××. ×ש×ר ××××¢ ××× ×©× ×× ××¤× × ×©×ת×××¨×ª× ×¢× ×שת×. ××××ª× ××× ×תק××¤× ×©×ר×××©× ×ר×××. ×ש××ª× ×¢× ××× ×××ª× ×¡××ר ×× ××××ת ×¢× ×× ×©×× ×ת×××× ×ש×× ×× ×ר×× ×©×××××× ×©× ×ער××ת ××ס×× ×× ×¨××× ×××ת ×§××××ת. ×× ×ת××ª× ××× ×¡×פ×רש×ר ×¢× ×¢×¥ ש×× ×××××§ ××××¢ ש××× ×¢×××× ×× ×××× ××ער×ת ××ס××. ××× ×¨×צ×, ×¢× ××ת, ××ר××ש ×ת ×× ××ת××§×ת ×עצ××ת ×××× ×©××××¢×× ×¢× ×ער××ת ××ס××. ×××× ×©××× ×× ××××, ××× ×××× ×ת ×ר×ש×ת ×× ××× ×××ס××. ×××¨× ××××××× ×¨××× ×ש×××× ×ת××שר ××× ×¤×© ×ת×××× ××××¢×
I like sometimes to say that it is less likely to get into the egg than to win the lottery. And so we are all very lucky to be alive. This song came to me a couple of years before I got together with my wife. I had been alone for what felt like a long time. I was thinking about how improbable it was to be with a soul mate when the combinations of so many other relationships that are not romantic exist. So I wrote a story/song about a tree (not a treetop) that does not know he is not quite ready for a relationship yet. He wants, however, to feel all the sweetness and intensity of the pain that come with a relationship. Because he is not ready, he gets to experience the feelings but without the relationship. After many lifetimes the combination aligns and the soul mate arrives.
Hebrew Lyrics:
××× ××××©× ×× ×פר×ס
× ×©×¨ ×××× ×פר×
"×× × × ×××× ×ת ×××× ×תת
××× ××ת××§×ת ××¢×צ×ת ××××
×× × ×××× ×ת ×××× ×תת"
××¢×× ××××¨× "××¤×¨× ×× ×ש×
××××¥ ××× ××× ××××"
××ª× ×עת ×× ××××¤× ××××
×ש×××× ×××ª× ×××©× × ×¢×××
××ª× ××¢× ××××¨× × ××ש×
××¤×¨× ×©× × ×©×ר ×××× ×עפר
×ת××× ××¡×¨× ××שר×
"××× × × ×××× ×ש×ת ××ת ××תר
×× ×¡×× ×× ×××¢×§, ×× ×× ×ª× ×××××
××× × × ×××× ×ש×ת ××ת ××תר"
×¢××¨× ××××× ×××¤× ××¢×× ×ת
××× × ×¢×× ×פר×ס
××¢×רת ××××¢×ת ש×ר×× ××××
צ×× ××× ×¢×¥ ××× ×©×©×ר×
×××§×× ×©×ר×× ××××
×¢××¨× ××××©× ×תקר×× ××××
××ר××§ ×©× ×××¤× ××××××××
"×× × × ×¨××¦× ×ת ×××× ×תת
××× ××ת××§×ת ××¢×צ×ת ××××"
×××ש××× ××× ×× ×פר×
××ש××× ×××
×× ×פר×
English Translation:
The woman came to the orchard
The fruit dropped to her hand
âHere I am ready all of my self to give
To all the sweetness and intensity of the pain
I am ready all of my self to giveâ
She tasted and said âthe fruit is not ripe
Too sour it is for my tasteâ
With a quick and sharp movement of the hand
She tossed him and from there disappeared
With a fast determined movement
The fruit there stayed stunned in the soil
A piece missing from his meat
âI can not bear this longer
Every fiber in me shouts, in me every cell howls
I can not bear this longerâ
Went by the days, passed the seasons
Was gone, disappeared the orchard
With the aid of the tears that the wind wailed
Sprouted, grew a tree, alone surviving
In the place that the wind wailed
The woman passed by, approached slowly
From a distance of thousands of reincarnations
âHere I am wanting all of my self to give
To all the sweetness and intensity of the painâ
And she reached her hand towards the fruit
Reached her hand
Towards the fruit
SONG 12: Ordinary
×ש×ר ×××ר ×¢× ××××× ×©×× × ×¢××ר ×פע××× ×ש×× × ××¢××ר ער××× ××××¢. ×¤×¨×¤×¨× ×××× × ××ת×× ×¢× ×©×¤×ª× ×ש×× × ×תפ××. ×ש×× ××ר×××× ×× ×ר××ש ××××× ×× × ×ש×× ×ª×¤×××. ×ש×ר ×× ×××ר ×¢× ××××צ×× ×××ר×ת ש×× ×שתתפת×. ××× ×××ª× ×××××× ×¢××× ×©××¨×¦× ××××ת ××. ××××× ×ª× ×¢××× ××× ×ר××××, ×תע×××ת, ×××××, ×רע×. ×¢××× ×©×× ×רפ××× ××ר××× ××¨× ×©×× ××× ×××× × ×ר×××× ×××× ××××, ×××ת... × ××©× ×¢×§×¨× ×ש×ר ××× ×©×××ר×× ×× ×××××× ××××ת ××× ×©××, ש×ש ×ר××× ××ר×ת ××××ת. ××××¨× ×ת×××× ×¢××ר ×¢×ש×× ×ª×××× ××¢× ××× ×©× ×©×× ×× ××× ×× × ×× ××××¢×× ××× ×× ×××××. ×ש×ר ××× ×ª×¤××× ×¢×××¨× × ××ת××שר ×¢× ×ת×××¢× ××××× ×©×ª××× × ×××ת
This song speaks about an experience I sometimes have when I spend evenings in nature. Moths land on my lips when I pray. When they take off it feels as if they are prayer-carriers. This song also speaks about a guided meditation I participated in. I was guided to imagine a world I would like to live in. I imagined a world without trauma, abuse, war, and hunger. A world where therapists will council through normal life transitions like births, deaths⦠A big theme in this song is that things do not have to be the way they are, that there are other ways to live. The Middle East is now going through an interesting process of transformation and we do not know where it will lead. This song is a prayer for us to align with the wise consciousness that is ever present.
English Lyrics:
Everything is
A fleeting kiss
That I often miss
Everything is
A fleeting kiss
There goes another one I missed
As I miss
A fleeting kiss
Another one comes
And as always is
Landing one by one
I remember being young
Drinking from a running creek
Now I am lucky âcause Iâm able
To drink from a filter or a bottle
Everything is
A fleeting kiss
That we often miss
Everything is
A fleeting kiss
Oops, there goes another one we missed
What I really need
Right now is a vision
Would you pray for
And carry a vision with me
What I really need
Is transformation
Into a world with only
Ordinary pain
A world without unnecessary pain
Can we hold
This vision clear together
As we are sending prayers
Into flight
A world of plenty
Where all could drink from any
A world of abundance
Where all could eat
From the sacred dance
In a world of love
Amir shares his vision with original lyrics and melodies. His songs are serene and penetrating. His voice is calm and warm, accompanied by melodic acoustic guitar and words that transmit a clear message and search for peace, love, and comradeship in the world. A calling for a connection to oneâs self. The songs are meditative, like resting on a safe shoulder and taking off in thought...
12 MP3 Songs in this album (42:03) !
Related styles: Folk: Folk-Rock, Spiritual: Hebrew, Type: Acoustic
People who are interested in Ehud Banai - ×××× ×× ×× Leonard Cohen should consider this download.
Details:
×ר××¢ ×ר××¢ ××× ×××סק ×ר×ש×× ×©××. ×ת××ª× ×ת ×ש×ר×× ××× ××©× ×× 1990 ×- 2010. ×ש×ר×× ×שקפ×× ×ת ת×××× ×××××× ×©×¢××¨×ª× ××××ª× ××©× ××, ת×××× ×©× ××©× ×× ×ª×× ×××××.
ת××× ×ª ××¢×××¤× ×××צ×ת ×ת ×ר××¢ ש×× ××©× ×©×× ×§××× ×ש××¢×ת ×¢×××§× ×ש××××. ×××ר ××× ××××§ ×××× ×ש××£ ××××ª× × ××××¢, ××××§ שת××× ×ת××ש ×ת××× ××××. × ××©× ×צ×רת ××פ××¢ ×××× ×©×ר×× ××××סק. ×ת ××¢×¥ ש×ת××× × ×¤××©×ª× ×××× ××××צ×× ××××× ×¡×× ×ª ס×פש×××¢ ××ר ש×ס××, ×§××פ××¨× ××. ת×××©× ×©× ××××ר ×¢× ××¢×¥ ש××£ ××ת×. ××ת ×××ª× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©×××××ª× ×××× ×©×× ×צ××¨× ××××, ××× ××× ×¢× ××©× ×©××× × ×ª× × ××. ××¢×¨× ××××ª× ××××, ××××× ××¢×××¨× ×××ª× ×ר×פ×× ×©××× ×. ××××× ×ר×פ××, ××× ×¤×ª××× ×פס××§× ××××××¢ ש××× ×§×××× ×©× ×¨××× × ×ש×××× EARTHEART.
×ש××ª× ×¢× ××©× ××× ×××©× ×©× × ××¤× × ×©×ר××©×ª× ×××× ×××××§ ××ת×. ×¢×ש×× ×× × ×שת×ש ×× ×ת×ר ××××× ×©××¢× ××¢×¥ ×ת××× ×ª ××¢××פ×
"From Moment To Moment" is my first CD. I wrote the songs between 1990 and 2010. The songs reflect the growth process that I went through during those years, a process that continues into the present.
The cover picture represents the moment in which my name took on a deeper meaning for me. In Hebrew Amir means treetop and is the part of the tree that is the most exposed to the elements, the part that is always new and always growing. The theme of treetop shows up in a few of the songs on the disc. I encountered the tree in the picture while meditating during a weekend retreat in Mount Shasta, California. A feeling of connection with the tree washed over me. That was the first time I thanked my mother fully, and it was for the name she gave me.
At about the same time, a friend performed a shamanic healing for me. During the healing, she suddenly stopped to announce that she had received a spiritual name for me: EARTHEART. I sat with this name for one year before I felt ready to share it. I now use it as the logo on top of the tree in the cover picture.
SONG 1: Plot - ×¢××××
×ש×ר ×××ר ×¢× ××× ×××× × ×¤× ×××× ××××× ×ת ××צ×××ת ש×× ×× × ××××§××
This song talks about how we are all here together weaving the reality we share.
Hebrew Lyrics:
×ש ×¤× ×¢×××× ×©××צרת ×ת ×ס×××
×ש ×¤× ×¢×××× ×©×× ×××ת ×ת ×× ×ª××
×ש ×¤× ×¢×××× ×©××¢××× ××ת××× ××× ×××
××¢×ש××
×
×¢×ש××
×ש ×¤× ×ש×ת ש×××× ××× × ×ש×
×ש ×¤× ×ש×ת ש×× ×פס××§× ×××פת×
×ש ×¤× ×ש×ת ש×××ש×ת ×ת עצ××
×פע×××
×
פע×××
×ש ×¤× × ×©××ת ש××××¢×ת ××¢××ר×ת
×ש ×¤× × ×©××ת ש×××××ת ××××××ת
×× ×× ×©××ת פ××¢××ת ××××× ×××ת
×ת תפ××ת ××¢××××
English Translation:
There is a plot here that creates the surrounding
There is a plot here that navigates the path
There is a plot here that since always and forever is moving
Form now
To
Now
There is an entity here that towards it the heart is drawn
There is an entity here that does not stop unfolding
There is an entity here that implements itself
From pulse
To
Pulse
There are souls here that know and help
There are souls here that learn and grow
All the souls pulse and together spin
The prayer of the plot
SONG 2: Breath - × ×©×××
×ש×ר ×ת×ר ×ת ××× ×ª× ×¢× ××× ×× ×©××¤× ××××ת ×××פ×× ×ש×××¤× ××××¢×
This is a poem describing my understanding of where my exhale goes and where my inhale comes from.
Hebrew Lyrics:
×¢×× ××¢× × ×¦×
×××××©× ×××××
×× ×פ××¢ ××¢×ר ×××ת×ת
שק×ר××ת ×× ××¢×ר
×× ×× ××ר
×¢×× ××× ×¨××¢××
××¢××ת ×××× ×©×××××
×× ×× × ×× × ×צ×××
×××
×ש×× × ××××
××ר××ש ×¢×××§ ××¤× ××
××××¢ ×× ×ר×××¢
××¢×× ×¤×¢× ××××
×× ×× ×©×§×××
××ש××
×× × ×©××¤× ××× ××× ×¦××
ש××פס ×× ×ש××× ×××××××
×× ×©×××¤× ××× ××× ×¤×¨×
ש××ר××× ××©×§× ××××
×× × ×©××¤× ××× ××× × ×¦×
ש××ª×¤×©× ×ש××× ×××××××
×× ×©×××¤× ××× ××× ×××
ש×ת××©× ×××××¨× ×× ×××
×¢×× ××¢× × ×¦×
×× ×××פש ×××××
×× ×פ××¢ ××¢×רת ×××××¢×ת
××× ××¢×ש××
×× ×× ××ר
××× ×××¤× ×©× ××
××¢××ת ×××× ×©×××××
×× ×× × ××§××ש××
English Translation:
Soon we will exit
From the big darkness
And appear from beyond the doors
That call toward the past
What are
A few more moments
Compared with the time that in the present
We are not
But
When I slow down
To feel deep within
I arrive to the calm
And again understand
All that exists
Is whole
Every exhale is like a plant
Climbing towards the blue sky
Every inhale is like a flower
That the creation waters inside my heart
Every exhale is like eternity
Spreading in the blue sky
Every inhale is like a pier
Extending from the blesser towards my heart
Soon we will exit
Toward the great freedom
And appear with the help of awareness
Here and now
What are
A few thousand years
Compared with the time that in the present
We dedicate
SONG 3: Welcome To The Now
×פע××× ×× × ×©×××¢ ×ת ×× ×©×× × ×××ר ××× × ×××× ×ת ×× ×©×× × ×©×××¢ ×ספ××§ ×××× ××שת×ש ××××××. ×ש×ר ××××¢ ×××§×× ×©×××. ××× ×©×ר ×¢× ××××ת ××××× ×¢× ××××¢×ת
Sometimes I hear what I say and I like what I hear enough to use the words as lyrics. The words to this song come from such a place. It is a song about being in the present moment with mindfulness.
English Lyrics:
Welcome to the now
Welcome to the now
We are arriving
To where it has always been
Listen to the sound
Listen to another sound
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We have arrived
To where it has always been
Take a look around
Take another look around
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We are leaving towards
Where it has always been
Feel a step on the ground
Feel another step on the ground
Gently allow it in
Even in between
Learning what itâs like to be here
Learning what itâs like to be now
Learning what itâs like to be near
Learning what itâs like to be far
Welcome to the now
Welcome to the now
We
Are
Here
SONG 4: Flowing â ××ר×
×©× ×¤×× ×¡××××× âSomething So Rightâ××¤× × ××× ×©× ×× ×©××¢×ª× ×ת ×ש×ר
××××××
"They've got a wall in China it's a thousand miles long to keep out the foreigners they made it strong"
×ר×× ×× ××ר××ש עצ××. ×× ×¢×רר ×× ×שר×× ××ת×× ×¢× ××§×× ×ת×× ×××. ×× × ×ת××× ×ת ×ש×ר ××××× ×ת ×××§×× ××× ×××ר×× ××××× ××× ×××× ×××רת ת×××. ×× ×× × ×××ר ×¢× ××רע ש×××× ××××× ××××× ×ת ××פ×× × ×××××. ×××¨× ×× ××× ××©× × ××××§×× ××××, ×× × ×©×¨ ×¢× ×©××עת תפ××× ×©× ×©××ת ××¢×××× ×, ××× × ×ס××× ×ש××עת תפ××× ×©× ×©××ת ××¢×××× ×. ××××, ×ש×ר ×שקף ×ת ××××× × ×©×× ×©×××× × ××צר×× ××ש×תף
A few years back I heard the song âSomething So Rightâ by Paul Simon. The words âThey've got a wall in China it's a thousand miles long to keep out the foreigners they made it strongâ made me feel sad. It inspired me to write about a place inside the heart. I begin the song by filling this place with good things such as love and gratitude. I then speak about the seed that grows into food and fills our bodies with love. After each of these two parts, I sing about hearing a prayer being sent to our world, and I conclude this with hearing a prayer being sent from our world. The song, thus, reflects my belief that we are all co-creators.
Hebrew Lyrics:
×ש ××§×× ×§××ש ××××
××× ×××××ת ×¢×××§ ×××
ש×× × ××ש ×× ×ש××
×¢× ×ר××©× ×©× ×××××
×¢× ×××§×× ×× × ×©××ר
×× ×××§×ר ×× × ×××ר
×ת××× ×¢× ××××ת
ש×ס×××× ××צרת
×××¨× ×××¨× ×××¨× ××ר×
××××£ ××××£
×¢×× ×ר×× ×××¤× × ××ת×××
××¢× ×ר×× ×××¨× ×ס××£
×××¨× ×××¨× ××ר×
××××©× ××××ר
ש×××¢ תפ××× × ×©××ת
××¢×××× ×
×××¤× ×× ×× × ××××
×××× ×××× ×¢××× ×ר×××
××××× ××פ×פ×× ××××
×××©× ×××
×××××× ×עצ×× × ×××
×××××× ××× ×רע
××××× ×××××
×ת ×××¤× ×
×××¨× ×××¨× ×××¨× ××ר×
××××£ ××××£
×¢×× ×ר×× ×××¤× × ××ת×××
××¢× ×ר×× ×××¨× ×ס××£
×××¨× ×××¨× ××ר×
××××©× ××××ר
ש×××¢ ×ת תפ××ת ××ר×××
××¢×××× ×
××¢×××× ×
××¢×××× ×
English Translation:
There is a place sacred and loving
Without borders deep in the heart
That in it I approach towards the peaceful
With a feeling of gratitude
Of this place I tend
To the source I return
Merging with the ambiance
That around it is created
Flowing flowing flowing flowing
From shore to shore
From much before the beginning
And until much after the end
Flowing flowing flowing
In the darkness and in the light
Hearing a prayer being sent
To our world
In front of me I experience
A blue planet a saturating world
Its waters drip towards it
From the skies
And the food by itself sprouts
From the land from every seed
And fills with love
Our bodies
Flowing flowing flowing
From shore to shore
From much before the beginning
And until much after the end
Flowing flowing flowing
In the darkness and in the light
Hearing the prayer of creation
In our world
To our world
From our world
SONG 5: From Moment To Moment - ×ר××¢ ×ר××¢
×ש×ר ××× ××שר×ת ××¢××× ××ר ש×ס×× ×©××××× ××××¢×× ×ת×× ×××××. ××§×¡× ×§×××©× ×תק××××× ×©×, ××ש ×©× ××¨× ×××ª× ×¤×סק ×©× ×× ×©×× ×©×××××× ××§×××§××. ×××§×× ××× ××§×ר×ת × ×ר סקר×× ×× ×שר × ×©×¤× ×× ×××. ×× × ×©×¨ ×¢× ××××¤× ×××¢××× ××××¢ ×××× ××× ×תר×× ×××ת××× ×× ××ת×××. ×× × ××§××× ×ת ×× ×¢× ××××¤× ××× × ×××× ××× ×××× ××××× ××תר ×××ת××× ×× ××ת×××
This song is inspired by a spring in Mount Shasta where the water comes right out of the ground. Sacred ceremonies take place there, and there is a constant flow of people filling up bottles. It is the headwaters of the Sacramento River which spills out into the sea. I sing about where it comes from and how it widens from the beginning to the beginning. I parallel this with where we come from and how my heart grows more loving from the beginning to the beginning.
Hebrew Lyrics:
××¢××× × ×××¢
×××¢××§× ××ר
××¢××× ×§×××
×ת×× ×××××
×ר×ש×ת ××ר×
×× ××× ×תקר×
××תר××
×××ת×××
×× ××ת×××
×פע××× ×©×××
ש××× ×¤× ×××××
×××ר ש×× ×××××ר
××× ××רס ×××××××
×עת×× ×§×¨×××ת ×צ×××
××ת××ר ×¢× ×× ×©×××
×ר××ש
××× ×ר××¢ × ×ש×
×× ×ר××¢ ×××
×××× ××ר××¢
×××
×××¢××¢
×ר××¢ ×××
×××× × ××××¢××
××¢×××§ ×× × ×××¢
×××× ××××××
×ת×× ×××ש×
×ר×ש×ת ××ר×
×× ××× ×תקר×
×××תר ××××
×××ת×××
×× ××ת×××
××× ×¢××× ××××
××× ×ª××× ×××
ת××× ××× ×©××× ×©×××¢
××ש ×× ××× ×
××× ×¤××¢× ××××
××× ×ª××× ××××
××× ×©× ×§×¨× ×ש×
ר××× ×©×××
×שק×
××× ×©× ×§×¨× ×ש×
ש××× ×ש×××
×שק×
English Translation:
A spring comes out
From the depths of the mountain
A spring flows
From within the earth
From the origin of the path
Towards the sea it approaches
And widens
From the beginning
To the beginning
Sometimes I forget
That everything here is from intention
I return again to remember
All the destruction and the loss
Often I succeed
To connect with the breath
I feel
How this moment gravitates
Towards the next moment
And how
From this moment
Bubbles up
The next moment
We all arrive
From a depth not known
Everyone emerges
From within the woman
From the origin of the path
Towards the heart I approach
And I love more
From the beginning
To the beginning
Everything works together
And so it always has
Thank god that god listens
And there is also wisdom
Everything operates together
And so it will always be
In what is called Hashem
I see
Balance
In what is called Hashem
Resides
The balance
SONG 6: To Live And To Be - ××××ת ×××××ת
×ש×× ×× ××××ת ×××ª× ×× ××× × ×××× ×עש×ת ×ת ×× ×¨×§ ×ש×× × ×× ×××× ××ר×× ×©××. ×ש×× ×× ××××ת ×××ª× ×× ×××× ×©×¨×§ ××××§×× ×××, ××××¢ ש×× × ××§×× ×××¢××× ×שקף ×××ת ×ת ×××¤× ×©×× × × ××צ×. ×ש×× × ×¨×××¢ ×פת××, ×× × ×××× ××ר××ש ×ת ××××× ××× ×©×× ××× ××× ×©×× × ×¨××¦× ×× ×× ×¨××¦× ×©×× ××××. ×ש×ר ×××ר ×¢× ××××¤× ×©×× × ×¨××× ××¢×××. ×סר ×ש×× ×©×× × ××¢××ר ×¢× ×ש×ר ××× â ש×× ×ש×××ר×× ××× × ×§×©××, ××תר ××קש ×××§××
It is important for me to be authentic and I can only do this when I am not caught in my drama. It is important for me to be authentic because only when I am, the feedback I receive from the world truly reflects where I am at this moment. When I am calm and open, I am able to feel life as it really is and not the way I want it or do not want it to be. This song speaks to the beauty I see in the world. An important message I bring with this song is that â also when things are not hard it is OK to ask and to receive.
Hebrew Lyrics:
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×¤×§×××ת
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×ª×××ת
××××ת ×¢× ×¢×× ××× ×©××§×××ת
×ת ×××××¢
××××ת ×¢× × ×©×××ת ×¢×××§×ת
××××ת ×¢× × ×©×××ת ××××× ×ת
××××ת ×¢× × ×©×××ת ש××××ת
×¢× ×× ×¨××¢
×× ×× ×¨××¢ ××ר ×¢××ר
××ש ××תר ××× ××ר
×¢×× ××¢× ×××ר ××
×××× ××¢×××
××××ת ×¤× ×× ×××
×× ×ש ×ת ×× ××× ×××××
×××× ×× ×¢× ×× × ×©×××
×× × ×××ר ת×××
×××× ×× ×¢× ×× × ×©×××
×× × × ×ש×
תפ×××
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×¤×ª×××ת
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×©×××ת
××××ת ×¢× ×¤× ×× ×¨×××¢×ת
××× ×ר×
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ש××××ת
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ×ש×××ת
××××ת ×¢× ×ר××¢×ת ש××××§×ת
×× ××ר×
×× ×× ×©×× ×× ×××××
××××ר ×ת ××× × ×××¢
×שס×ער ××ש××××
×¢× ×× ××× ×¢×ר×
×שר×××¢
×× ××
××תר ××קש
×××§××
English Translation:
To live with open eyes
To live with wondering eyes
To be with eyes that receive
The arriving
To live with deep breaths
To live with guiding breaths
To be with breaths that thank
Every moment
Because every moment passes
Truly much too fast
Soon I will not be
In the world
To be here is good
Because there is who and what to love
Because of this for each breath
I say thanks
Because of this with each breath
I carry
A prayer
To live with an open face
To live with a peaceful face
To be with a face that is calm
Like the moon
To live with extended arms
To live with integrating arms
To be with arms that hug
Every guest
All that arrives is a learning
To recognize the unknown
When stormy we continue
With or without help
When calm
Also then
It is allowed to ask
And to receive
SONG 7: Clouds Of Smoke - ×¢× × × ×¢×©×
×ש×ר × ××× × ×¢× ×©××× ××××¢ ××ר××× ×©×ש×××× ×ש×× ××ער×ת ××ס×× â ש×ש×פ×× ××××, × ××ר ××× × ×¡×ª×ª×¨
This song builds up to, what is for me, an important ingredient in a relationship â that when the fear will come we will talk and not hide.
Hebrew Lyrics:
××ר ×××ר ××ר×
××× ×ש ××¢×× ××× ×ר×××ת
×××× × ×ª××××
××××ש×ת ××× ×××ת
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
××ר ×××× ××ר×
××× × ×× ×××¢×××
×××× × ×ס××£
××× ×× ×× ×× ×ª×× ×××
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢××
×× × ×¤××
× ××ש ×ת ××××××ת
×¢××× × ×× ×רפ××ת
××× ×פתע ×פ×× ××
×× × ××ר
××× ×פתע ×פ×× ××
×× × ×¡×ª×ª×¨
××ר ×××ר ××ר×
××× ×ש ××¢×× ××× ×××××¢×ת
×××× × ×ª××××
××××ש×ת ××× ×××ת
×× ××¢××× ×××ª× ××¢×××
××ש ××× × × ×ª××× ×ª×ער
×©× × ×¢× × × ×¢×©×
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢×× ×פס×ת ××ר
×¢×××× ×××¢××
English Translation:
A bright light flows
Like fire from your eyes that see
Together we will accompany
The hottest whispers
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
A blue light flowing
Like a river from a spring
Together we will drift
From wave to wave into the sea
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
Rising above
We will not fear
We will sense the burns
On us they heal
And if suddenly the fear will arrive
Then we will talk
And if suddenly the fear will arrive
We will not hide
A bright light flows
Like fire from your eyes that know
Together we will accompany
The hottest whispers
I will not ever leave you
The fire between us will always burn
Two clouds of smoke
Rising above from the peak of the mountain
Rising above from the peak of the mountain
Rising above
SONG 8: Condensation Of The Soul - ×¢×××× ×× ×©××
×ש×ר ×ת×ר ת×××× ×©× ×©×ª× × ×©××ת ש××פ××ת ××××. ×ס×× ××ש ×××× ×¢× ×תש××§×, ××ס×× ×× ×××£ ×× ×ª×× ×ר×ש, ××× ×©××, ×× ×ª×× ×ר××. ×ש×× ×ר××, ×× ×©××ת ×תקר××ת ×××××ת ×ת ××¢×××× ××ר×× ×× ×ר×ש, ×××ר×ש ×× ××××£, ×× ×××£ ×××
This song describes the process of two souls becoming one. The fire element, together with desire melt oneâs body into the mind, and again, into spirit. At the spirit level, the two souls come close and discover the condensation from spirit to mind, and from mind to body, into one body.
Hebrew Lyrics:
××©× ×©×× ×××× ×××ר ×××××
×ש×××ת × ×¨ ×××× ×רצ×ת ××¢×× ×××
× ×ª×§×¨× ××××£ ×ר×ש ×ר××
× ××× ×ת ×¢×××× ×× ×©××
×××× ×ª×××
××××× ×¨×××ת
×תש××§×
×××ª× × ×××××§×
×¢×× ××¢× ×× ××××¢
ר××¢ ×××ת ××§×ר××
××××ת ×סתעפ×ת
××ש×× ×ת ×ש ×תקר×
×××× ×ª×××
××××× ××ערת
×תש××§×
×××ª× × ×××××§×
×¢×× ××¢× ×× ××××¢
ר××¢ ×××ת ××§×ר××
×× ××××£ ×ר×ש ×ר××
× ×××£ ×ת ×¢×××× ×× ×©××
English Translation:
When we will lay together in the room at night
When the flame of a single candle flickers in the eyes
We will come close in body, in mind, in spirit
We will discover the condensation of the soul
And in the meantime
The flame quivers
The desire
Turns us on
Soon it will arrive
The moment of truth of closeness
Flames branch out
In tongues of fire to the ceiling
And in the meantime
The flame burns
The desire
With us turning on
Soon it will arrive
The moment of truth of closeness
Then in body, in mind, in spirit
We will caress the condensation of the soul
SONG 9: My Heart In Her Heart - ××× ×××××
ש×ר ×××× ×©×× ×××× × ×××¦× ×××§×× ×§×©× ×××× ×××× ×©×××ת ת××× ×××, ××××ת, ×פת××× ××ש ××× ×ש×××ר×× ×××××× ××× ××× ×××
This is a relationship song where one is in a hard place wishing the other would be warm, loving, and open just as when things are going smoothly between them. And this song does have the word treetop in it.
Hebrew Lyrics:
×ת ×××רת
ש×× × ××ר×
ש××××¥
× ×××
××× ×××ר
×ת ×××רת
ש×× × ×©×××
×××ש×ר
××× ×× ×ס
×××× ×¡×ער
×ת ש×××ת
××× × ×¢×× × ××
ש×ר×××ת
רק ×ת××××ת
×× × ×××××ר
×ת ×××רת
×ש×× × ××× ×§×¨×
××× ×ª××××
×ת×× ×××
ער××× ×פש×ר
×ת ש×××ת
×× ×× × ×©××
×× ×שרע
××× ××¢××
×× ×סת×ר
×ת ת×××ת
×ש×× × ×¤×ר×
×××× ×ש×
× ××ר
ש××× ×××ר
×ת ש×××ת
×× ×× × ×¤××§×
×ש××××
×× ×ש××××
×ש×× ×× ×××ר (××× ×× ×¢×× × ×¢× ×ש×××)
×ת ×××רת
×ש×× × ×¨×ת×
××× ×ª××××
×ת×× ×××
ער××× × ××ר
English Translation:
You say
That I flee
When pressured
I escape
Like air
You remember
That I forget
To stay
And not run away
On a stormy day
You ask
And I answer
When arguments
Just begin
I turn pale
You say
When I am like ice
Come immerse
Inside my heart
A thawing mix
You ask
If I am happy
Also when bad
I slowly dare
I will not hide
You support
When I flower
An old tree
Remembers
That he is a tree top
You ask
If I am wise
For you
Yes, for you
I will pay every price (and this does not answer the question)
You say
When I am boiling
Come immerse
Inside my heart
A lucid mix
SONG 10: Argument - ר××
ש×ר ×¢× ××ס×× ×©×× × ×שת×ש ××××פ××¨× ××××× ×תק×פת ×××. ××××× × ×©×× ××× ××××× ×צ××¨× ×××× ××× ×©×× × ××××, ×× ×©×ס××£ ×× ×ת×ר×
I use this relationship song as a metaphor for loving in my lifetime. My intention is to love as fully as I can so that in the end I will not regret.
Hebrew Lyrics:
××ר××§
××× ×××× ×©×¢××ר
×× × ××× ×××
××ת
×××§×× ××ר
××¢×××× ××ר××§
××× ×××× ×©×¢××ר
×× × ××× ×××
××ת ש××
×××§×× ××ר
×××× ×××ª× ××× ×©×× ×××ת×
×××× ×©×©×× ×× ×ת×ר×
×××××× ×©×× ×××ª× ×× × ××××
××קש×× ××§×× ××× ×תת
×× × ×××× ×××ª× ××× ×©×× ×××ת×
×ש××××¢ ×ס××£ ×× ×ת×ר×
×××××× ×©×× ×××ª× ×× × ××××
×××××¢ ×¢×× ××תר ××ר
×× ×××§××
ש××× ×
×××× ×¢× ×× ×¤×ª×× ×××××
English Translation:
The distance
And all the time that is passing
I am here alone
And you
Are in a different place
To hell with the distance
And all the time that is passing
I am here alone
And you again
Are in a different place
I will love you like I have never loved
So that again I will not regret
From the love I have with you I am learning
To listen, to receive, and also to allow
I will love you like I have never loved
When the end arrives I will not regret
From the love I have with you I am learning
To arrive even more quickly
To the place
That from it
I will approach with an open and a loving heart
SONG 11: Here I Am - ×× × ×
×× × ×××× ×פע××× ××××× ×©×ס×××××× ××תר ×§×× ×× ××××× ×¡ ×××צ×ת ××שר ××××ת ×××××. ×× ×ש ×× × ××× ×©×× ×× × ×××××. ×ש×ר ××××¢ ××× ×©× ×× ××¤× × ×©×ת×××¨×ª× ×¢× ×שת×. ××××ª× ××× ×תק××¤× ×©×ר×××©× ×ר×××. ×ש××ª× ×¢× ××× ×××ª× ×¡××ר ×× ××××ת ×¢× ×× ×©×× ×ת×××× ×ש×× ×× ×ר×× ×©×××××× ×©× ×ער××ת ××ס×× ×× ×¨××× ×××ת ×§××××ת. ×× ×ת××ª× ××× ×¡×פ×רש×ר ×¢× ×¢×¥ ש×× ×××××§ ××××¢ ש××× ×¢×××× ×× ×××× ××ער×ת ××ס××. ××× ×¨×צ×, ×¢× ××ת, ××ר××ש ×ת ×× ××ת××§×ת ×עצ××ת ×××× ×©××××¢×× ×¢× ×ער××ת ××ס××. ×××× ×©××× ×× ××××, ××× ×××× ×ת ×ר×ש×ת ×× ××× ×××ס××. ×××¨× ××××××× ×¨××× ×ש×××× ×ת××שר ××× ×¤×© ×ת×××× ××××¢×
I like sometimes to say that it is less likely to get into the egg than to win the lottery. And so we are all very lucky to be alive. This song came to me a couple of years before I got together with my wife. I had been alone for what felt like a long time. I was thinking about how improbable it was to be with a soul mate when the combinations of so many other relationships that are not romantic exist. So I wrote a story/song about a tree (not a treetop) that does not know he is not quite ready for a relationship yet. He wants, however, to feel all the sweetness and intensity of the pain that come with a relationship. Because he is not ready, he gets to experience the feelings but without the relationship. After many lifetimes the combination aligns and the soul mate arrives.
Hebrew Lyrics:
××× ××××©× ×× ×פר×ס
× ×©×¨ ×××× ×פר×
"×× × × ×××× ×ת ×××× ×תת
××× ××ת××§×ת ××¢×צ×ת ××××
×× × ×××× ×ת ×××× ×תת"
××¢×× ××××¨× "××¤×¨× ×× ×ש×
××××¥ ××× ××× ××××"
××ª× ×עת ×× ××××¤× ××××
×ש×××× ×××ª× ×××©× × ×¢×××
××ª× ××¢× ××××¨× × ××ש×
××¤×¨× ×©× × ×©×ר ×××× ×עפר
×ת××× ××¡×¨× ××שר×
"××× × × ×××× ×ש×ת ××ת ××תר
×× ×¡×× ×× ×××¢×§, ×× ×× ×ª× ×××××
××× × × ×××× ×ש×ת ××ת ××תר"
×¢××¨× ××××× ×××¤× ××¢×× ×ת
××× × ×¢×× ×פר×ס
××¢×רת ××××¢×ת ש×ר×× ××××
צ×× ××× ×¢×¥ ××× ×©×©×ר×
×××§×× ×©×ר×× ××××
×¢××¨× ××××©× ×תקר×× ××××
××ר××§ ×©× ×××¤× ××××××××
"×× × × ×¨××¦× ×ת ×××× ×תת
××× ××ת××§×ת ××¢×צ×ת ××××"
×××ש××× ××× ×× ×פר×
××ש××× ×××
×× ×פר×
English Translation:
The woman came to the orchard
The fruit dropped to her hand
âHere I am ready all of my self to give
To all the sweetness and intensity of the pain
I am ready all of my self to giveâ
She tasted and said âthe fruit is not ripe
Too sour it is for my tasteâ
With a quick and sharp movement of the hand
She tossed him and from there disappeared
With a fast determined movement
The fruit there stayed stunned in the soil
A piece missing from his meat
âI can not bear this longer
Every fiber in me shouts, in me every cell howls
I can not bear this longerâ
Went by the days, passed the seasons
Was gone, disappeared the orchard
With the aid of the tears that the wind wailed
Sprouted, grew a tree, alone surviving
In the place that the wind wailed
The woman passed by, approached slowly
From a distance of thousands of reincarnations
âHere I am wanting all of my self to give
To all the sweetness and intensity of the painâ
And she reached her hand towards the fruit
Reached her hand
Towards the fruit
SONG 12: Ordinary
×ש×ר ×××ר ×¢× ××××× ×©×× × ×¢××ר ×פע××× ×ש×× × ××¢××ר ער××× ××××¢. ×¤×¨×¤×¨× ×××× × ××ת×× ×¢× ×©×¤×ª× ×ש×× × ×תפ××. ×ש×× ××ר×××× ×× ×ר××ש ××××× ×× × ×ש×× ×ª×¤×××. ×ש×ר ×× ×××ר ×¢× ××××צ×× ×××ר×ת ש×× ×שתתפת×. ××× ×××ª× ×××××× ×¢××× ×©××¨×¦× ××××ת ××. ××××× ×ª× ×¢××× ××× ×ר××××, ×תע×××ת, ×××××, ×רע×. ×¢××× ×©×× ×רפ××× ××ר××× ××¨× ×©×× ××× ×××× × ×ר×××× ×××× ××××, ×××ת... × ××©× ×¢×§×¨× ×ש×ר ××× ×©×××ר×× ×× ×××××× ××××ת ××× ×©××, ש×ש ×ר××× ××ר×ת ××××ת. ××××¨× ×ת×××× ×¢××ר ×¢×ש×× ×ª×××× ××¢× ××× ×©× ×©×× ×× ××× ×× × ×× ××××¢×× ××× ×× ×××××. ×ש×ר ××× ×ª×¤××× ×¢×××¨× × ××ת××שר ×¢× ×ת×××¢× ××××× ×©×ª××× × ×××ת
This song speaks about an experience I sometimes have when I spend evenings in nature. Moths land on my lips when I pray. When they take off it feels as if they are prayer-carriers. This song also speaks about a guided meditation I participated in. I was guided to imagine a world I would like to live in. I imagined a world without trauma, abuse, war, and hunger. A world where therapists will council through normal life transitions like births, deaths⦠A big theme in this song is that things do not have to be the way they are, that there are other ways to live. The Middle East is now going through an interesting process of transformation and we do not know where it will lead. This song is a prayer for us to align with the wise consciousness that is ever present.
English Lyrics:
Everything is
A fleeting kiss
That I often miss
Everything is
A fleeting kiss
There goes another one I missed
As I miss
A fleeting kiss
Another one comes
And as always is
Landing one by one
I remember being young
Drinking from a running creek
Now I am lucky âcause Iâm able
To drink from a filter or a bottle
Everything is
A fleeting kiss
That we often miss
Everything is
A fleeting kiss
Oops, there goes another one we missed
What I really need
Right now is a vision
Would you pray for
And carry a vision with me
What I really need
Is transformation
Into a world with only
Ordinary pain
A world without unnecessary pain
Can we hold
This vision clear together
As we are sending prayers
Into flight
A world of plenty
Where all could drink from any
A world of abundance
Where all could eat
From the sacred dance
In a world of love
in partnership with CDbaby
User tags: folk: folk-rock, spiritual: hebrew, type: acoustic, ehud banai - אהוד בנאי, leonard cohen, mp3 album
More Files From This User
Related Files
Mp3 Julie Ross - A Day In The Life
An eclectic acoustic folk album of love and loss, deliciously written, and splendidly presented. 11 MP3 Songs in this album (44:50) ! Related styles: FOLK: ......
Mp3 August Moonshine - Folk: Folk-rock
A seamless combination of singer-songwriter oriented rock, folk, blues, and country. 8 MP3 Songs FOLK: Folk-Rock, ROCK: Country-Rock Show all album songs: ......
Mp3 Neal Storme - Apparitions
Pop Rock Folk 12 MP3 Songs POP: 60''s Pop, FOLK: Folk Pop Details: Hi Folks, I am Neal Storme, I am a Singer Songwriter, Guitarist and I have produced an......
Mp3 The Near Myths - Words To Burn
Taking their cue from such harmonizers as Fleetwood Mac, The Mamas and The Papas, and CSNY, The Near Myths are eclectic New Millennium vagabond mongrels, inf......


